1

Отправитель (наименование, адрес, страна)

Absender (Name, Anschrift, Land)

Международная

товарно-транспортная

накладная

Internationaler

Frachtbrief

 

CMR

 

Подпись: При перевозке опасного груза указывать кроме возможного разрешения класс, цифру а также, в случае необходимости, букву опасного груза.
Bei gefährlichen Gütern ist, außer der eventuellen Bescheiniging auf der letzten Linie der Rubrik anzugeben: die Klasse, die Ziffer sowie gegebenenfalls der Buchstabe.

 

Данная перевозка, несмотря

ни на какие прочие договоры

осуществляется в соответствии

с условиями Конвенции о договоре

международной дорожной перевозки

грузов (КДПГ)

Diese Beförderung unterliegt trotz

einer gegenteiligen Abmachung den

Beatimmungen des Übereinkommens

über den Beförderungsvertrag im

internat. Straßengüterverkehr (CMR)

 

 

2

Получатель (наименование, адрес, страна)

Empfänger (Name, Anschrift, Land)

16

Перевозчик (наименование, адрес, страна)

Frachtführer (Name, Anschrift, Land)

 

 

 

 

 

 

 

 

Подпись: Заполняются отправителем	1-15	включая	21+22	Позиции, выделенные рамкой, заполняются перевозчиком.
Auszufüllen unter der Verantwortung des Absenders		einschlieBlich		Die mit fett gedruckten Linien eingerahmten Rubriken müssen vom Frachtführer ausgefüllt werden.

 

3

Место разгрузки груза

Auslieferungsort des Gutes

17

Последующий перевозчик (наименование, адрес, страна)

Nachfolgende Frachtführer (Name, Anschrift, Land)

Место / Ort

 

 

Страна / Land

 

 

 

 

 

4

Место и дата погрузки груза

Ort und Tag der Ubernahme des Gutes

 

Место / Ort

 

 

Страна / Land

 

18

Оговорки и замечания перевозчика

Vorbehalte und Bemerkungeh der Frachtführer

Дата / Datum

 

 

5

Прилагаемые документы

Beigefügte Dokumente

 

 

 

 

CMR

 

 

 

 

 

6

Знаки и номера

Kennzeichen und Nummern

7

Количество мест

Anzahl der Packstücke

8

Род упаковки

Art der Verpackung

9

Наименование груза

Bezeichnung des Gutes

10

Статист. №

Statistik - Nr.

11

Вес брутто, кг

Bruttogew., kg

12

Объем, м3

Umfang in m3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Класс

Klasse

 

Цифра

Zifer

 

Буква

Buchstabe

 

ДОПОЛ.

ADR

 

 

 

 

13

Указания отправителя (таможенная и прочая обработка)

Anweisungen des Absenders (Zoll-und sonstige amtliche Behandlung)

19

Подлежит оплате:

Zu zahlen vom:

Отправитель

Absender

Валюта

Währung

Получатель

Empfänger

 

Ставка

Fracht

 

 

 

 

 

 

 

Скидки

Ermäßigungen            

 

 

 

 

 

 

 

Разность

Zwischensumme

 

 

 

 

 

 

 

Надбавки

Zuschläge

 

 

 

 

 

 

Объявленная стоимость груза

Adgabe des Wertes des Gutes

 

Дополнительные сборы

Nebengebühren

 

 

 

 

 

 

(при превышении предела ответственности предусмотренного гл. IV, ст. 23,

п. 3 указывается только после согласования дополнительной платы к фракту)

 

Прочие

Sonstiges                    +

 

 

 

 

 

 

(wenn der Wert des Gutes den It. Kap. IV, Art. 23, Ab. 3 bestimmten Höchstbetrag

ubersteigt, so wird er erst nach Vereinbarung des Zuschlages zur Fracht angewiesen)

 

Итого к оплате

Zu zahlende Ges.-Su.

 

 

 

 

 

 

14

Возврат

Rückerstattung

 

 

 

15

Условия оплаты

Frachtzahlungsanweisungen

 

20

Особые согласованные условия

Besondere Vereinbarungen

 

франко

Frei

 

 

нефранко

Unfrei

 

 

21

Составлена в

Ausgefertigt in

 

Дата

am

 

24

Груз получен

Gut empfangen

Дата

Datum

22

 

23

 

am

 

 

19

Прибытие под погрузку

Ankunft für Einladung

 

час.

Uhr

 

мин.

Min.

Путевой лист №

 

 

 

19

Прибытие под разгрузку

Ankunft für Ausladung

 

час.

Uhr

 

мин.

Min.

Убытие

Abfahrt

 

час.

Uhr

 

мин.

Min.

Фамилии

 

 

Убытие

Abfahrt

 

час.

Uhr

 

мин.

Min.

 

водителей

 

 

 

 

 

 

Подпись и штамп отправителя

Unterschrift und Stempel des Absenders

Подпись и штамп перевозчика

Unterschrift und Stempel des Frachtführers

Подпись и штамп получателя

Unterschrift und Stempel des Empfängers

25

Регистрац. номер/Amtl. Kennzeichen

Тягач/Kfz                   Полуприцеп/Anhänger

26

                           Марка/Typ

Тягач/Kfz                   Полуприцеп/Anhänger

27

Тариф I

за 1 км

Тарифное

расстояние

% за испол.

тягача/п/пр.

Поясной

коэфф.

Прочие

доплаты

Сумма

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

Тарифное

расстояние, км

Схема

 

Тариф

за 1 т

Надбавки

Скидки

Прочие

доплаты

К оплате

Отчисления

 

Тариф

II

 

 

 

 

 

 

 

 

Оплачено

заказчиком

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

К оплате

 

29

 

 

 

 

 

 

 

 

Валюта

Код плательщика

Тариф

III